Конкурс песни «Евровидение 2025» в Базеле обещает стать настоящим праздником лингвистического разнообразия Европы. В этом году на сцену выйдет рекордное количество композиций, исполненных полностью или преимущественно не на английском языке, что знаменует важный культурный сдвиг в новейшей истории конкурса.

Рекордное Количество не-Англоязычных Песен

Согласно официальным данным, на Евровидении 2025 прозвучит 21 песня не на английском языке. Это самый высокий показатель с момента отмены «языкового правила» в 1999 году. Примечательно, что из этой 21 композиции только 5 содержат какие-либо англоязычные фрагменты. Всего же на конкурсе будут представлены песни на 17 различных языках – от широко распространенных до региональных диалектов.

Исторический Контекст

До 1999 года (с небольшими перерывами) на Евровидении действовало правило, обязывающее исполнять песни на одном из официальных языков страны. После его отмены наступила эра доминирования английского языка. Однако в последние годы наблюдается устойчивый тренд на возвращение к национальным языкам. Переломным моментом многие считают 2021 год, когда в топ-3 не вошла ни одна полностью англоязычная песня, а украинская группа Go_A с песней «Shum» на украинском заняла второе место у телезрителей.

Возвращение Национальных Языков в 2025

Этот год особенно показателен:

  • Шведский язык возвращается на конкурс впервые с 1998 года благодаря группе KAJ (‘Bara Bada Bastu’), поющей на диалекте.
  • Немецкий язык от Германии прозвучит впервые с 2007 года в исполнении Abor & Tynna (‘Baller’).
  • Латышский язык возвращается впервые с 2004 года вместе с группой Tautumeitas (‘Bur Man Laimi’).
  • Украину представит группа Ziferblat с двуязычной (‘Bird of Pray’).
  • Также на конкурсе будут песни на французском, итальянском, испанском, албанском, сербском, словенском и других языках.

Языковые Дискуссии

Возвращение к языковому разнообразию иногда вызывает и споры. Например, на польском национальном отборе в этом году бурные дебаты вызвала песня «Lusterka» дуэта Sw@da i Niczos, исполненная на подляшском диалекте (смесь польского, украинского и белорусского). Это показывает, насколько чувствительными могут быть языковые вопросы даже внутри стран. При этом использование региональных языков и диалектов на Евровидении не ново (вспомним неаполитанский, бретонский, жемайтский).

Заключение

Евровидение 2025 демонстрирует, что конкурс становится все более открытым для языкового и культурного разнообразия. Страны все смелее представляют свою идентичность через родной язык, а зрители и жюри доказывают, что хорошая песня понятна без перевода. Это позитивная тенденция, обогащающая конкурс.


А как вы относитесь к языковому разнообразию на Евровидении? Какие не-английские песни прошлых лет или этого года вам особенно нравятся? Делитесь мнением в комментариях ниже или в нашем Telegram-канале «YourVision»: Ссылка на Канал YourVision!